Tuesday, February 7, 2012

-That man,那个男人-

한 남자가 그대를 사랑합니다
有个男人爱着你
그 남자는 열심히 사랑합니다
那个男人努力地爱着你
매일 그림자처럼 그대를 따라다니며
每天像影子一样跟着你
그 남자는 웃으며 울고있어요
那个男人微笑着哭了
얼마나 얼마나 더 너를
还需要多久 多久
이렇게 바라만 보며 혼자
一直这样 只是 独自地 凝望着你
이 바람같은 사랑
这如风般的爱
이 거지같은 사랑 계속해야 니가 나를 사랑 하겠니
这乞丐般的爱 继续下去 你会爱上我吗
조금만 가까이 와 조금만
稍微靠近我一点 就一点
한발 다가가면 두 발 도망가는
靠近一步 却又逃开两步
널 사랑하는 난
爱着你的我
지금도 옆에 있어
现在依然就在你身边
그 남잔 웁니다
他在哭

그 남자는 성격이 소심합니다
那个男人的性格很谨慎
그래서 웃는 법을 배웠답니다
因此要学习微笑的方法
친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은
有很多对好朋友也不能说的话
그 남자의 마음은 상처투성이
那个男人的心充满泪水
그래서 그 남자는 그댈
因为那个男人像以前一样
널 사랑 했데요 똑같아서
深爱着你
또 하나같은 바보 또 하나같은 바보
像傻瓜一样 像傻瓜一样
한번 나를 안아주고 가면 안되요
就一次 抱抱我再走可以吗
난 사랑받고 싶어 그대여
我想得到你的爱
매일 속으로만 가슴 속으로만 소리를 지르며
每天只在心里 只在内心大声呼喊
그 남자는 오늘도 그 옆에 있데요
那个男人今天还在你的身边
남자가 나라는 걸 아나요
你知道那个男人是我吗

알면서도 이러는 건 아니죠
不会是明明知道却还这样吧
모를꺼야 그댄 바보니까
你不会知道的 因为你是傻瓜
얼마나 얼마나 더 너를
还需要多久 多久
이렇게 바라만 보며 혼자
一直这样 只是 独自地 凝望着你
이 바보같은 사랑 이 거지같은 사랑
这如风般的爱 这乞丐般的爱
계속해야 니가 나를 사랑 하겠니
继续下去 你会爱上我吗
조금만 가까이 와 조금만
稍微靠近我一点 就一点
한발 다가가면 두 발 도망가는
靠近一步 却又逃开两步
널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어
爱着你的我 现在依然就在你身边
그 남잔 웁니다
他在哭


突然心血来潮想发首歌词。
[那个男人],知道这首歌的人应该不少吧,但应该大部分的人都是听杨宗纬唱的吧?
老实说,我没听过杨宗纬唱的版本...但我知道有这首歌。
只是在某天的某个电视频道听到韩文版的[那个男人],才知道原来这首歌是一部韩剧(秘密花园)里的歌曲,而唱这首歌的是玄彬...后来是杨宗纬翻唱。
听了韩版的再去听听杨宗纬唱的,发现我还是比较喜欢玄彬唱的那个版本。

最近都比较喜欢听那些自己听不懂语言的歌曲(日,韩),反而那些听得懂的吸引不到我。==

No comments:

Post a Comment